Seems like this article is not written in your preferred language. You can go to articles list for your preferred language

Как печатать на японском языке?

3 minute read

Нужно ли учить новую раскладку? Нужно ли покупать новую клавиатуру? Нужно ли рисовать все иероглифы мышкой или на телефоне? Ответ на все эти вопросы - нет. Печатать на японском хоть и труднее, чем на русском, но совсем не так сложно, как может показаться на первый взгляд.

Немного про иероглифы

У нас есть несколько статей, в которых мы подробно рассказываем про японскую письменную систему:

  1. Зачем в японском языке три азбуки?
  2. Как выучить японские иероглифы кандзи?
  3. Как выучить хирагану и катакану?

В идеале вы должны уже чуть-чуть разбираться в том, как выглядит японский язык, но вкратце напомним, что хирагана и катакана - это две азбуки японского языка, в каждой из них по 71 букве. Они отвечают за произношение слов, также как и русский или английский алфавит.

Кандзи - это система иероглифов, которая состоит из десятков тысяч иероглифов, но нам нужно знать только 2136 дзёё кандзи. Из-за того, что кандзи пришли в Японию из Китая, сейчас у многих кандзи может быть несколько произношений: японские и китайские. К примеру, японское слово 日曜日 - переводится как "воскресенье" и читается как "nichiyoubi". Если разбирать по кандзи, то первый 日 читается как "nichi", 曜 читается как "you" и второй 日 как "bi". Как видите, два одинаковых иероглифа 日 читаются по-разному в зависимости от ситуации.

Как печатать?

Любое слово или предложение в японском языке можно записать с помощью хираганы и катаканы. Слово 日曜日 можно записать разными способами:

  1. nichiyoubi - латинский алфавит, ромадзи
  2. nichiyōbi - другое написание с ромадзи. Как видите буквы "o" и "u" объединились в одну "ō"
  3. にちようび - хирагана
  4. ニチヨウビ - катакана

Все перечисленные выше способы хоть и выглядят по-разному, но читаются одинаково. Для того, чтобы начать печатать на японском нам не нужно учить новую раскладку или покупать новую клавиатуру. Нужно просто установить японскую раскладку в настройках вашего компьютера и напечатать слово в ромадзи (первый вариант) и компьютер автоматически заменит их на хирагану.

То есть мы будем печатать "ni", компьютер сразу заменит это на "に". Мы продолжим печатать "にchi" и это заменится на "にち". Выглядит это так:

Также мы можем печатать не всё слово разом, а по одному кандзи. В примере ниже мы напечатали первый кандзи 日 (nichi / にち), напечатали хирагану для второго иероглифа 曜 (you / よう) и ищем нужный нам кандзи.

Печать 日曜日

Мы выбрали нужный кандзи, напечатали ромадзи к третьему кандзи (ромадзи автоматически заменился на хирагану) и ищем последний иероглиф в списке.

Печать 日曜日

Для того, чтобы открылось такое окно, как на скриншотах выше, нужно во время печати нажать "Пробел", а затем "Tab". Мы приводим пример на Windows, но способ печати на macOS или GNU/Linux выглядит точно так же, могут только изменяться кнопки, отвечающие за замену текста на иероглифы.

Вот и всё! Как видите, сам способ печати совсем не такой сложный, каким он выглядит издалека. По факту вы просто пишете с помощью английского алфавита и потом выбираете нужные слова из списка. Большинство японцев печатают именно так и мало кто использует отдельные клавиатуры с хираганой или катаканой.

На телефоне

Если на компьютере японцы обычно печатают через ромадзи, то на телефоне, чаще всего, с помощью каны. Выглядит это так:

mobile 1

Давайте попробуем напечатать 分かりません (wakarimasen, わかりません в хирагане). Мы нажимаем на знакомую хирагану: わ(wa) и か(ka) - они печатаются на экране.

mobile 2

Как видите, на экране нету следующей буквы り. Для дого, чтобы она появилась, нам нужно найти ряд этой каны. В данном случае она стоит в ряду букв, начинающихся на "R" и первой каной в этом ряду будет ら(ra). Зажимаем кану ら и видим, что у нас появляются все остальные символы этого ряда.

mobile 3

По этому же принципу заканчиваем печатать わかりません

mobile 4

Последний штрих - для того, чтобы перевести слово из хираганы в кандзи+хирагану, нам нужно выбрать его из списка над клавиатурой.

mobile 5

mobile 6

Если этот способ кажется вам слишком неудобным, то вы всегда можете переключиться на японскую-ромадзи клавиатуру и печатать так же, как и на компьютере.

Тренировка печати

На Kanjiway вы учитесь печатать на японском сразу - в первый-второй день обучения. Вместо того, чтобы пытаться запомнить только произношение слов или отдельно запоминать чтения кандзи, вы начинаете печатать все слова, которые вы изучаете. Таким образом вы одновременно запоминаете как переводы слов, так и их произношения, не тратя времени на лишние повторения.


Read our articles


Try Kanjiway
This will only take 5-10 minutes